An English-language adaptation of the publication, published in the United States, Canada, and United Kingdom in a multi-volume format by TOKYOPOP, was extensively rewritten by Keith Giffen, whose script does not completely follow the original comic.[2]
The major difference between the Japanese and TOKYOPOP version is that Giffen rewrote the BR program as a Reality TV show program, rather than keeping it in tune with the BR Act, which leaves plotholes through the panels of the manga, especially in Volume #15. This can be partially attributted to the fact that when TOKYOPOP had released Volume #1, the Japanese Battle Royale was up to Volume #9 at that point, thereby not giving TOKYOPOP or Giffen ample material to prove that their rewrite would backfire.
According to TOKYOPOP editor Mark Paniccia, in the Newsarama article:
'For adapting the work, Giffen was given a tight Japanese-to-English translation of the story, but his assignment was by no means just to tweak a translation. "I told him to do what he felt he had to do", Paniccia said. "I told him to Giffenize it."'
To which Giffen responds:
'"It's a good story that Takami is telling", Giffen said. "What I do is go in and make bad scenes that much worse. I loved the movie of Battle Royale, and also love the manga. I just wanted to do it right. I wanted to do justice to it, and I knew I couldn't get away with doing a straight translation, because it would be horrifyingly bad."'
In April 2006, Tim Beedle, a former associate editor of Battle Royale, stated on the TOKYOPOP Messageboard the reasoning behind the decision to have a fairly loose adaptation:
'Prior to starting work on the first volume of Battle Royale, its editor (Mark Paniccia, who has since left TOKYOPOP) made a decision to hire Keith Giffen, a well-known American comic book writer, to provide a much looser adaptation than usual. He made this decision for a variety of reasons, but two seemed to be more prominent than the rest. First, due to BR's extreme content and M rating, it was going to be a tough sell. (Some of the large chains refuse to carry M-rated books.) Hiring a known writer could help compensate for this by driving sales. Second, more than any other book we were publishing at the time, BR had the potential to find a crossover audience in the direct market among American comic book readers, who often are adverse to trying manga.'
Mr. SmartyPants wrote:I don't know if you knew this, but I figure I post this anyway.
minakichan wrote:I really, really want to read Battle Royale. I heard it was called "Lord of the Flies for the current generation," and the story and the themes are so intriguing. Unfortunately, I am a total wuss when it comes to blood. ;___;
Does anyone know if the novel is less... graphic?
Return to Manga and Manga Reviews
Users browsing this forum: No registered users and 81 guests